telefon +48 22 552 71 73
telefon kom. +48 530 337 519
faks +48 22 247 21 49

Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

  • 1

    zamów błyskawiczną
    wycenę za darmo

  • 2

    zamów błyskawiczną 
    wycenę za darmo

  • 3

    zamów błyskawiczną 
    wycenę za darmo

  • 4

    zamów błyskawiczną 
    wycenę za darmo

Nazwa dokumentu  Cena netto w PLN tłumaczenia przysięgłego na język polski Cena brutto w PLN tłumaczenia przysięgłego na język polski
Rodni list 91 111,93
Izvadak iz matice rođenih - Bečka konvencija 45 55,35
Vjenčani list 91 111,93
Izvadak iz matice vjenčanih - Bečka konvencija 45 55,35

Zespół

Tłumaczenia chorwackie wykonuje dla nas od dawna sprawdzony i doświadczony zespół tłumaczy. Tworzą go tłumacze przysięgli akredytowani przy polskim ministerstwie sprawiedliwości, tłumacze specjalistyczni o rozległej wiedzy w odpowiedniej dziedzinie – np. z zakresu prawa, medycyny, techniki – oraz tłumacze-native speakerzy.

Tłumaczenia do publikacji: książki, strony internetowe, broszury, ulotki wykonują u nas wyłącznie tłumacze, dla których język docelowy jest językiem ojczystym.
Możliwe kombinacje językowe  Cena netto za stronę
obliczeniową w PLN
chorwacki > polski  
polski > chorwacki  

 Stawki rozpoczynają się od 45 zł netto za stronę obliczeniową

Dokumenty

Tłumaczymy bardzo różne dokumenty z języka chorwackiego i na język chorwacki. Do najczęściej tłumaczonych dokumentów należą dokumenty firmowe, dokumenty księgowe, raporty finansowe, korespondencja urzędowa, umowy, sprawozdania finansowe, akty notarialne, wypisy z rejestru, pełnomocnictwa i apostille, prawa jazdy, świadectwa, dyplomy, metryki urodzenia i ślubu, zaświadczenia lekarskie, dokumenty samochodowe, certyfikaty, dyplomy oraz zaświadczenia o niekaralności.

Wyceny stron internetowych wykonujemy tylko na podstawie dokumentów w formacie .doc, odt. .txt, xml;
Wyceny tekstów w plikach w formacie .ppt, .xls, .ots i .ods wykonujemy do 24 godzin.
Strona obliczeniowa dla tłumaczeń nieprzysięgłych to 1500 znaków ze spacjami.
Strona obliczeniowa dla tłumaczeń przysięgłych to 1125 znaków typograficznych.
Minimalna opłata za tłumaczenie pisemne to równowartość jednej strony obliczeniowej. Liczona jest każda rozpoczęta strona.

Tłumaczenia ustne

Nasi tłumacze języka chorwackiego wykonują także tłumaczenia ustne: symultaniczne i konsekutywne. Świadczymy również usługi ustnych tłumaczeń przysięgłych – np. tłumaczeń u notariusza podczas zakładania spółki lub w Urzędzie Stanu Cywilnego podczas zawierania związku małżeńskiego.

W kraju i zagranicą

Działamy na terenie całej Polski, w Europie, USA i w Australii. Gotowe tłumaczenie przesyłamy zawsze w terminie w wyznaczone miejsce.

Wycena

Cena wykonania tłumaczenia na język chorwacki lub tłumaczenia z języka chorwackiego jest zależna od objętości dokumentu, dziedziny, której dokument dotyczy, terminu wykonania usługi i kombinacji językowej. Na przedstawienie naszej wyceny potrzebujemy nie więcej niż 45 minut od momentu otrzymania dokumentów lub tekstów do tłumaczenia. Wycenę przygotowujemy wyłącznie po zapoznaniu się z dokumentami lub tekstami. Dopiero na ich podstawie, w porozumieniu z właściwym tłumaczem, oceniamy ich rzeczywistą objętość i stopień trudności.

Tryb realizacji zleceń:
Normalny: tłumaczenie do pięciu stron dziennie, nie licząc dnia przyjęcia i dnia oddania zlecenia;
Ekspresowy: tłumaczenie na następny dzień lub tłumaczenie powyżej pięciu stron dziennie, nie licząc dnia przyjęcia i dnia oddania zlecenia.

Zlecenie

Dokumenty do tłumaczenia można dostarczyć nam osobiście w biurze przy ulicy Dobrej 56/66, e-mailem, faksem lub tradycyjną pocztą. Typowy termin realizacji tłumaczenia to 48 godzin roboczych od momentu złożenia zamówienia i dokonania przedpłaty. Dla stałych klientów oferujemy uproszoną procedurę zlecania tłumaczeń.

Wysyłka

Gotowe tłumaczenie poświadczone na każdej stronie pieczęcią tłumacza przysięgłego języka chorwackiego, wysyłamy listem poleconym priorytetowym lub kurierem. Tłumaczenia zwykłe wysyłamy pocztą elektroniczną. Zastrzegamy sobie prawo do wglądu w oryginały dokumentów. Tłumaczenie poświadczone wykonane z kopii ma zawsze odnośną adnotację tłumacza przysięgłego języka chorwackiego.

Klasyfikacja tekstów do tłumaczenia:
Tekst zwykły (list, e-mail, oferta handlowa, instrukcja, strona www, tekst reklamowy lub popularnonaukowy);
Tekst specjalistyczny (np. opis techniczny, praca naukowa, akt prawny lub inny tekst wymagający użycia specjalistycznej terminologii).

Płatność

Płatności za tłumaczenia można dokonać gotówką lub kartą w naszym warszawskim biurze, za pośrednictwem systemu Dotpay lub zwykłym przelewem bankowym.

WYCENA ZAWSZE ZA DARMO